2 Kronieken 1:14

SVEn Salomo vergaderde wagenen en ruiteren, zodat hij duizend en vierhonderd wagenen, en twaalf duizend ruiteren had; en hij legde ze in de wagensteden, en bij den koning te Jeruzalem.
WLCוַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַֽיְהִי־לֹ֗ו אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים וַיַּנִּיחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃
Trans.wayye’ĕsōf šəlōmōh reḵeḇ ûfārāšîm wayəhî-lwō ’elef wə’arəba‘-mē’wōṯ reḵeḇ ûšənêm-‘āśār ’elef pārāšîm wayyannîḥēm bə‘ārê hāreḵeḇ wə‘im-hammeleḵə bîrûšālāim:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Ruiter (v.e. paard), Salomo (koning)

Aantekeningen

En Salomo vergaderde wagenen en ruiteren, zodat hij duizend en vierhonderd wagenen, en twaalf duizend ruiteren had; en hij legde ze in de wagensteden, en bij den koning te Jeruzalem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֶּאֱסֹ֣ף

vergaderde

שְׁלֹמֹה֮

En Sálomo

רֶ֣כֶב

wagenen

וּ

-

פָרָשִׁים֒

en ruiteren

וַֽ

-

יְהִי־

had

ל֗

-

וֹ

-

אֶ֤לֶף

zodat hij duizend

וְ

-

אַרְבַּע־

en vierhonderd

מֵאוֹת֙

-

רֶ֔כֶב

wagenen

וּ

-

שְׁנֵים־

en twaalf

עָשָׂ֥ר

-

אֶ֖לֶף

duizend

פָּרָשִׁ֑ים

ruiteren

וַ

-

יַּנִּיחֵם֙

en hij legde

בְּ

-

עָרֵ֣י

-

הָ

-

רֶ֔כֶב

ze in de wagensteden

וְ

-

עִם־

en bij

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

den koning

בִּ

-

ירֽוּשָׁלִָֽם

te Jeruzalem


En Salomo vergaderde wagenen en ruiteren, zodat hij duizend en vierhonderd wagenen, en twaalf duizend ruiteren had; en hij legde ze in de wagensteden, en bij den koning te Jeruzalem.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!